Obsah
Čtení je dobrý způsob, jak si zlepšit slovní zásobu a porozumění v jiném jazyce. Pomáhá identifikovat kořeny slov, nová použití, naučit se nová slova z kontextu a také vám umožňuje zjistit, jak se v cílovém jazyce používá gramatika a interpunkce. K tomu jsou obzvláště dobré příběhy.
Úroveň čtecího materiálu
Je důležité vybrat příběhy, které jsou vhodné pro začátečníky. Studie Etsua Taguchiho a Sasamota Evelyba z Daito Bunka University a Grety J. Gorsuchové z Texas Tech University zjistila, že čtenáři druhého jazyka, kteří mají přístup k velmi obtížným materiálům, se rychle frustrují a ztratí zájem. Ti, kdo čtou materiály, které používají slovní zásobu, kterou již znají, spolu s malým procentem nových slov a použití, jsou však schopni číst rychle a rozumět, spíše než se potýkat s mnoha obtížnými pojmy.
Profesorka cizího jazyka Megan B. Wyatt navrhuje začít s krátkými fikčními příběhy, jako jsou články o žurnalistice. Ve většině zemí je tištěná žurnalistika psána pro šestou úroveň vzdělání s poměrně běžnou slovní zásobou a základními gramatickými strukturami. Říká, že když vám vyhovuje zpravodajství a články v časopisech, je čas přejít na dětskou literaturu, básně a webové stránky.
Tipy
Profesor cizího jazyka Inácio Graham navrhuje několik tipů pro čtení v příslušném cizím jazyce, pro čtení příběhů ve španělštině.Doporučuje nespěchat, číst v klidném prostředí, bez rozptýlení, rozdělovat text na kousky a pracovat po jednotlivých dílech, jako jeden odstavec, pomocí slovníku a znovu přečíst stejný materiál alespoň dvakrát.
Píše také, že ve své hlavě byste neměli překládat španělštinu do portugalštiny, ale abyste si procvičovali čtení a porozumění ve španělštině. Pokus o nepřetržitý překlad vám bude bránit a zabrání vám získat skutečnou plynulost jazyka, což zahrnuje přemýšlení o něm. Nakonec poznamenává, že nebudete rozumět každému slovu nebo gramatické konstrukci najednou. V takových případech se pokuste pochopit kontext a analyzovat větu.
Čtení online
Online je spousta španělských materiálů, které jsou ideální pro začínající čtenáře jazyka. ClubCultura nabízí krátké periodické články o španělské literatuře a dalších autorech. Bibliotheca Cervantes je virtuální knihovna španělské literatury, která sahá od nejjednodušší po nejsložitější.
Notícias Espanhol Bites uvádí, že „naším mottem jsou španělské jazykové zprávy pro studenty španělského jazyka“, což je pravidelně aktualizovaná online nabídka zdrojů, zprávy po minutách ze Španělska a Latinské Ameriky, speciálně upravené pro začínající studenty, středně pokročilý a pokročilý. Vyberte si glosář a gramatiku, audio, cvičení a užitečné odkazy. A konečně, Link English-Spanish nabízí povídky pro španělské začátečníky s dvojjazyčnými překlady vedle sebe a čteními pouze ve španělštině.
Tištěné hodnoty
Několik publikovaných seriálů nabízí povídky ve španělštině, často s přímým překladem do portugalštiny, což umožňuje čtenářům zkontrolovat význam nových slov nebo konstrukcí. Mezi tyto série patří série Side-by-Side a série anglických a španělských nadací. Navrhovaná díla zahrnují „Historie Španělska / Historias de España“ od Genevieve Barlowové a Stiversa Williama, „Historias De Latinoamerica / Historie Latinské Ameriky“ od Genevieve Barlowové a „Jorge el curioso“ („George zvědavý“) a „ Duchovní sonety “, Gabrielle de Coignard a E. Melanie Gregg. Můžete se také přihlásit k odběru populárních španělských časopisů a procvičovat si čtení povídek.
Autoři
Příběh je tradiční mezi mnoha jihoamerickými spisovateli, kteří píší ve španělštině. Ve své sbírce „Příběhy latinskoamerických žen: magie a skutečná“ doporučuje editorka a autorka Isabelle Allende příběhy Luisy Valenzuely, Poniatowské Eleny, Clarice Lispectorové, Lídie Ana Vegy a Alonso Dory. Anglicko-španělský odkaz navrhuje čtení jako Hermanos Quintero, Cervantes, Ferrer Jesus a Gabriel Garcia Marquez.